箪食壶浆以迎王师翻译(箪食壶浆以迎王师)

f80d15b77bd29a14b8726ffa8aef4b87996_t

您好,今天帅帅来为大家解答以上的问题。箪食壶浆以迎王师翻译,箪食壶浆以迎王师相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、意思是:以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,老百姓用箪盛饭,用壶盛汤来欢迎他们爱戴大王的的军队。

2、出自《孟子·梁惠王下》:“以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆以迎王师,岂有他哉!避水火也。

3、”战国时期,燕国相国子之暴政,大将子被、太子平率兵讨伐,国内大乱。

4、齐宣王趁机出兵攻打燕国并控制大部分领土,燕国老百姓用箪送吃的,用壶装喝的欢迎齐军,齐宣王想侵吞了燕国咨询孟子,孟子说:“你会让他们生活在水深火热中的。

5、”‍‍原文齐人伐燕①,胜之。

6、宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。

7、以万乘之国伐万乘之国,五旬而举之②,人力不至于此。

8、不取,必有天殃③。

9、取之,何如?”孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。

10、古之人有行之者,武王是也④。

11、取之而燕民不悦,则勿取。

12、古之人有行之者,文王是也⑤。

13、以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆⑥,以迎王师。

14、岂有他哉?避水火也。

15、如水益深,如火益热,亦运⑦而已矣。

16、”注释①齐人伐燕:公元前315年(齐宣王五年),燕王哙将燕国让给他的相国子之,国人不服气,将军市被和太子平进攻子之,子之反攻,杀死了市被和太子平,国内一片混乱。

17、齐宣王趁机进攻燕国,很快就取得了胜利。

18、 ②五旬而举之:据《战国策.燕策》记载,当齐国的军队攻打燕国时,燕国“士卒不战,城门不闭”,因此齐国军队五十天就攻进了燕国的首都,杀死了燕王哙和子之。

19、 ③不取,必有天殃:因齐宣王认为他攻打燕国太顺利,“人力不至于此”,是天意。

20、所以,如果不占领它就是违背天意,必有灾殃。

21、它是当时人流行的观念。

22、④ 武王是业:指武王灭纣。

23、 ⑤文王是也:指文王已三分天下有其二,但仍然服事殷商而没有造反。

24、⑥箪:盛饭的竹筐。

25、食:饭。

26、浆:米酒。

27、 ⑦运:转。

28、译文齐国人攻打燕国,大获全胜。

29、齐宣王问道:“有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它。

30、我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,只用了五十天就打下来了,光凭人力是做不到的呀。

31、如果我们不占领它,一定会遭到天灾吧。

32、占领它,怎么样?”孟子回答说:“占领它而使燕国的老百姓高兴,那就占领它。

33、古人有这样做的,周武王便是。

34、占领它而使燕国的老百姓不高兴,那就不要占领它。

35、古人有这样做的,周文王便是。

36、以齐国这样一个拥有万辆兵车的大国去攻打燕国这样一个同样拥有万辆兵车的大国,燕国的老百姓却用饭筐装着饭,用酒壶盛着酒浆来欢迎大王您的军队,难道有别的什么原因吗?不过是想摆脱他们那水深火热的日子罢了。

37、如果您让他们的水更深,火更热,那他们也就会转而去求其他的出路了。

38、”梁惠王下 《孟子》“四书 ”之一。

39、战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著。

40、为孟子、孟子弟子、再传弟子的记录。

41、最早见于赵岐《孟子题辞》:“此书,孟子之所作也,故总谓之《孟子》”。

42、而《梁惠王下》属于《孟子》中的一篇。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

本站无法对海量内容真伪性鉴别,请勿相信本站任何号码,邮件,站外网址等信息,如有需要,请自行甄别。版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至net@163.com举报,一经查实,本站将立刻删除。
(0)
上一篇 2023年1月24日 上午9:34
下一篇 2023年1月24日 上午9:37

相关推荐

发表回复

登录后才能评论