turgid(809.经济学人-Top dogs and babies’ bottoms-1)

来源头条作者:业余经济学人

turgid(809.经济学人-Top dogs and babies’ bottoms-1)

Inflation is making up for lost time.

A word that many thought had gone the way of

peroxide

hair and

trench

coats in the early 1980s is now back on almost every ceo’s lips as they run through a barrage of compounding shocks—war,

commodity

crisis, supply-chain disruption and labour shortages—in their companies’ first-quarter results.

From December to March, almost three-quarters of firms in the s&p 500 mentioned inflation in earnings calls, according to FactSet, a data gatherer. Such is the novelty, it runs the risk of making such

turgid

occasions almost

riveting

.

In rich countries, producer prices are surging at their fastest rate in 40 years. That sounds bad. On the ground some say it feels awful.

Thierry Piéton, chief financial officer of Renault, said the French carmaker

initially

predicted raw-material costs would double this year. Now it thinks they will triple.

Elon Musk says Tesla’s suppliers are requesting 20-30% increases in parts for electric cars compared to this time last year.

Others talk of five-fold increases in the costs of sending containers between Europe and Asia, a

dearth

of truck drivers in America, and a

scramble

for everything from corn

syrup

to coffee beans and

lithium

.

这是《经济学人》2022年4月刊的一篇文章’Top dogs and babies’ bottoms’第1、2段,共7句。

0、

‘Top dogs and babies’ bottoms’是文章的标题,这里面’Top dogs’意思是“优胜者、权威”,这里面将这个标题暂时译作:权威与弱小

1、

通货膨胀正在弥补损失的时间。

2、

{‘

peroxide

‘:’过氧化氢’}

{‘

trench

‘:’战壕’}

a barrage of:接二连三的

{‘

commodity

‘:’商品,有价值的东西’}

run through

:匆匆提及

当他们在公司的一季度报告中提到接连的复杂冲击-战争,商品危机,供应链中断以及劳动力短缺的时候,很多人认为关于20世纪80年代早期“漂发”以及“军大衣”这些已消失的词语,如今又回到了几乎每一个CEO的口中。

A word

that many thought had gone the way of peroxide hair and trench coats in the early 1980s

is now back on

almost every

ceo’s lips as they run through a

barrage of compounding

shocks

—war, commodity crisis, supply-chain disruption and labour shortages—

in their companies’ first-quarter results.

3、

{‘

turgid

‘:’浮夸的、肿胀的’}

{‘

riveting

‘:’吸引’}

据数据公司FactSet表示,从12月到3月,几乎有四分之三的标普500企业在收益报告中提到了通货膨胀。这就是新奇之处,这是冒着让这样的通货膨胀变得吸引人的风险。

4、

On the ground:在公众中,在普通百姓中

在发达国家,生产者价格正在以40年来最快的速度飙升。这听上去很糟糕。在公众中一些人说感觉这糟糕透了。

生产者价格:是指生产者出售产品的价格。包括工业生产者价格和农业生产者价格。前者为工业品出厂价格,后者主要表现为商业部门的农产品收购价格。

5、

{‘

initially

‘:’开始,最初’}

雷诺汽车的首席财务官Thierry Piéton表示,法国汽车制造商最初预测今年原材料成本会增加一倍。如今来看可能会增加两倍。

雷诺(Renault S.A.)是一家法国车辆制造商,雷诺汽车公司以创始人路易·雷诺(Louis Renault)的姓氏而命名,图形商标是四个菱形拼成的图案,象征雷诺三兄弟与汽车工业融为一体,表示 “雷诺”能在无限的(四维)空间中竞争、生存、发展。

6、

马斯克表示与去年同期相比,特斯拉的供应商要求增加20-30%的电动汽车零部件。

7、

{‘

dearth

‘:’缺乏’}

{‘

scramble

‘:’争夺’}

{‘

syrup

‘:’糖浆’}

{‘

lithium

‘:’锂’}

(因为)美国缺乏卡车司机,以及争夺从玉米糖浆到咖啡豆和金属锂的一切商品,有人表示,欧洲与亚洲之间的集装箱运输成本增加了五倍。

–总结–

【词汇部分】

{‘

peroxide

‘:’过氧化氢’}

{‘

trench

‘:’战壕’}

{‘

commodity

‘:’商品,有价值的东西’}

{‘

turgid

‘:’浮夸的、肿胀的’}

{‘

riveting

‘:’吸引’}

{‘

initially

‘:’开始,最初’}

{‘

dearth

‘:’缺乏’}

{‘

scramble

‘:’争夺’}

{‘

syrup

‘:’糖浆’}

{‘

lithium

‘:’锂’}

a barrage of:接二连三的

run through:匆匆提及

on the ground:在公众中,在普通百姓中

本站无法对海量内容真伪性鉴别,请勿相信本站任何号码,邮件,站外网址等信息,如有需要,请自行甄别。版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至net@163.com举报,一经查实,本站将立刻删除。
(0)
上一篇 2023年2月4日 上午9:42
下一篇 2023年2月4日 上午9:45

相关推荐

发表回复

登录后才能评论