拉斯普廷(好歌赏析,听歌学英语 — Rasputin 拉斯普京)

来源头条作者:双子座视角

惟达 《双子座视角 》

好歌赏析 —- 听、唱英语歌的过程中,练习听、讲英文口语能力。

《双子座视角 》的后台老师们,一直推动着,以听唱,英语歌曲,作为一个提升英语水平的学习方法。因为学习一种语言,必须要有一个语言环境,能让你长时间浸淫其中;而本栏目就是一个完全不受时空限制的平台,让你在任何时间、场地都可以进行练习:走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和跟着唱 — 这就是一个学习、练习语言最好的环境!!经过长时间的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。

而且《双子座视角》所推荐的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且大都有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒。有兴趣提升英文听力和口语水平的朋友们,请持续关注本栏目!

Boney M 是一队德国流行歌唱组合,擅长演唱迪斯科节奏歌曲,他们唱的和音特别出色。比较为国人熟悉的另一首歌是“Rivers Of Babylon 巴比伦之河”。这首“Rasputin 拉斯普京”灌录于1978年,也是 Boney M 的得意杰作之一,与“Rivers Of Babylon 巴比伦之河”一样,是一首有着很强历史背景的歌。

拉斯普廷(好歌赏析,听歌学英语 --- Rasputin 拉斯普京)

妖僧:Rasputin 拉斯普京

这首歌“Rasputin 拉斯普京”的创作背景,是以一个真实的俄罗斯历史人物事迹,简要地描写出来的。“Rasputin 拉斯普京”就是俄罗斯十九世纪著名的“妖僧”,Grigori Efimovich Rasputin 格里高利·叶菲莫维奇·拉斯普京的姓氏。

1869 年 Rasputin 生于西伯利亚,年幼时就被传说他天赋异禀。青年时他加入了东正教的一个神秘教派修道,这个教派的修行方式是以性**体验为媒介,以此来感受这宗教的喜悦。

据说 Rasputin 有超强体力和性能力;作为一个普通的农村牧师,他每天上午起床开始祷告,和信徒接触,收取贡品;之后从下午开始,就同时和好几个女人喝酒**,直到第二天清晨;然后烂醉如泥地睡上几个小时。起床后,就赤身**地在雪地上打几个滚,让酒醒了,才穿好衣服前往教堂,如是又才开始每一天的生活

直到有一次成功预言了某地三月的一次干旱,拉斯普廷开始出名了。

当时的沙俄上层贵族,过着奢靡无度的生活,总想寻找些新奇刺激的事情。沙皇夫妇也爱好神秘主义,常常逢迎“神僧”、“先知”、“预言家”之类异能者,把他们奉若“国师”。

这个来自西伯利亚的高大农村牧师,充分发挥了他奇特的占卜大法和咒术能力,神奇地治好了尼古拉大公的狗。

尼古拉二世唯一的儿子 — 皇储“阿列克谢”在出生不久后,被检验出患有先天性血友病。虽然沙俄皇后四处访寻名医为儿子治疗,但一直没有成效。神奇的是,在 Rasputin “看了皇储几眼”之后,阿列克谢竟然慢慢痊愈了!从此以后得着皇室贵族信任、膜拜。

靠着宗教神秘的外衣,Rasputin 蛊惑了很多女性,一时间,从尊贵的伯爵夫人到平凡的妇女,甚至**和乞丐都川流不息地,进入拉斯普廷的家里,排着队等他“开光”:为了祈福、治病、忏悔等。最终也严重影响着沙俄帝国的国家大小事务。

到了 1916 年末,沙俄统治阶层,出现了许多反对拉斯普廷的秘密集团。其中最讨厌拉斯普廷的费利克斯·尤苏波夫亲王,决定除掉他,来肃清宫廷中的邪恶势力,恢复沙皇的声誉。1916 年 12 月 29 日,尤苏波夫亲王、皇族成员德米特里·巴甫洛维奇·罗曼诺夫大公、俄罗斯杜马右翼议员普利什凯维奇、尤苏波夫的密友苏霍金大尉和一名医生,在彼得格勒的尤苏波夫宫设下了陷阱,试图毒杀了拉斯普廷,但拉斯普廷没有被毒死,最后他们只有用枪把他击毙。

Rasputin 拉斯普京 — by Boney M.

歌词:Rasputin 拉斯普京(妖僧)

There lived a certain man in Russia long ago.

很久前,确实有那么一个男人生活在俄罗斯。

He was big and strong, in his eyes a flaming glow.

他是个头大而强壮,一道火焰的热光在他的眼睛里。

Most people looked at him with terror and with fear but to Moscow chicks (1) he was such a lovely dear.

大多数人会以恐惧和害怕的看着他,但对莫斯科的小妞们来说,他是如此可爱的亲爱的。

He could preach the bible like a preacher, full of ecstasy and fire but he also was the kind of teacher (2) women would desire.

他可以像讲道者一样传道圣经,充满狂喜和火(狂热);但他也是那种“老师”,那妇女们会渴望。

Ra-Ra-Rasputin, lover of the Russian queen.

拉-拉-拉斯普廷,俄罗斯女王的情人。

There was a cat that really was gone (3).

那儿有一只猫是真的消失了。

Ra-Ra-Rasputin, Russia’s greatest love machine (4).

拉-拉-拉斯普廷,俄罗斯最伟大的爱情机器。

It was a shame how he carried on?

这是羞耻的,他怎样继续下去?

He ruled the Russian land, and never minded the Czar but the Kasachok he danced really wunderbar (5).

他统治着俄罗斯的土地,而从不在意沙皇,但他跳的卡萨乔克舞真的一流。

All affairs of state, he was the man to please but he was real great (6) when he had a girl to squeeze (7).

国家所有的事务,他是那个要讨好的人,但是当他有一个女孩子去拥抱时,他真的很好(说话)。

For the queen he was no wheeler-dealer (8), though she heard the things he’d done.

对女王来说,他不是手腕泼辣的政客,虽然她听到了他曾做过的那些事情。

She believed he was a holy healer who would heal her son.

她相信他是一个会治愈她儿子的圣洁治疗者。

Ra-Ra-Rasputin, lover of the Russian queen.

拉-拉-拉斯普廷,俄罗斯女王的情人。

There was a cat that really was gone.

那儿有一只猫是真的消失了。

Ra-Ra-Rasputin, Russia’s greatest love machine.

拉-拉-拉斯普廷,俄罗斯最伟大的爱情机器。

It was a shame how he carried on.

这是羞耻的,他怎样继续下去?

But when his drinking and lusting, and his hunger for power became known to more and more people.

但当他的酗酒和**,以及他对权力的渴望,逐渐被越来越多的人们所知道时。

The demands to do something about this outrageous man became louder and louder…

对这个猖狂的人要做点什么的要求,变得越来越响亮…

Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,

Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,

Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.

“This man’s just gotta (9) go!” declared his enemies, but the ladies begged, “don’t you try to do it, please!”

他的敌人们声明称,“这个人就是必须要走!”,但女士们乞求道,“请你们不要试图这么做!”

No doubt this Rasputin had lots of hidden charms though he was a brute they (10) just fell into his arms.

毫无疑问这个拉斯普廷有很多隐藏的魅力,虽然他是一个残暴的人,她们就落入他的怀抱。

Then one night some men of higher standing, set a trap, they’re not to blame.

“Come to visit us,” they kept demanding, and he really came.

然后一天晚上一些地位较高的人们,设置了一个陷阱,他们是不被指责的。“来探访我们”,他们持续请求着,而他果真的来了。

Ra-Ra-Rasputin, lover of the Russian queen.

拉-拉-拉斯普廷,俄罗斯女王的情人。

They put some poison into his wine.

他们在他的酒里放了些毒药。

Ra-Ra-Rasputin, Russia’s greatest love machine.

拉-拉-拉斯普廷,俄罗斯最伟大的爱情机器。

He drank it all and said: “I feel fine.”

他全部喝了,且说:“我感觉良好。”

Ra-Ra-Rasputin, lover of the Russian queen.

拉-拉-拉斯普廷,俄罗斯女王的情人。

They didn’t quit, they wanted his head.

他们没有作罢,他们想要他的头。

Ra-Ra-Rasputin, Russia’s greatest love machine.

拉-拉-拉斯普廷,俄罗斯最伟大的爱情机器。

And so they shot him till he was dead.

于是他们开枪射他,直至他是死了。

Oh, those Russians!

噢,那些俄罗斯人们!

学习点 Learning Points:

1. Chick — (n.) 小鸡、小鸟、小宝宝;美国俚语 — **、年轻女人(含轻佻的贬义,慎用!)。

2. The kind of teacher — “那一种老师”,最好用引号“”把 Teacher 这个字括住,因为这句的意思有些不良的含义;而且在这里最好能加连接词“that”把两句子连接,这样文法才更正确。

3. There was a cat that really was gone — 在西方国家“猫”这种动物,是代表着阴暗和有点邪恶的,在歌词中加了这么一句,可能在隐喻,这个妖僧是有邪灵附身??

4. love machine — 直译是“爱情机器”,可能是指一个人的性能力很强。

5. wunderbar — 这个字小编都没有听出来,但是在网上看到很多歌词,都是这样写,但是这个不是英文字,字典是找不到的;小编就暂时借用着,有机会确认后,再与各位交代(如果小伙伴们知道的,请留言告知,谢谢!)。小编猜想这句的意思,应该是赞他跳的舞,跳得很好的意思。

6. Real great — Great 的意思是“伟大”,但是在形容一个人时,就是“好、很好,随和”的意思。例如:He is a great guy. – 他是个好人。

7. Squeeze — (v.) 挤、压、压出、挤出、压迫、剥削;握紧、紧抱。

8. Wheeler-dealer — 美国俚语:手腕泼辣的、投机的商人/政客等。

9. Gotta — “Gotto”的口语版。

10.They — 这个代名词是指“那些女士们”。

《原创》不易,我们团队一直在努力中!

您的关注和批评,是我们的动力!

如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!

有建议或批评的,欢迎留言!

感谢!感恩有您!

本站无法对海量内容真伪性鉴别,请勿相信本站任何号码,邮件,站外网址等信息,如有需要,请自行甄别。版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至net@163.com举报,一经查实,本站将立刻删除。
(0)
上一篇 2023年1月29日 下午1:16
下一篇 2023年1月29日 下午1:19

相关推荐

发表回复

登录后才能评论